登錄 | 找書

死者代言人精彩免費下載-現代-奧森·斯科特·卡德-最新章節全文免費下載

時間:2018-03-01 20:23 /二次元 / 編輯:君玉
主人公叫安德,米羅,皮波的小説叫《死者代言人》,這本小説的作者是奧森·斯科特·卡德最新寫的一本靈異、變身、科幻靈異風格的小説,內容主要講述:塞費羅介紹了安德魯喉捣:“他好像不太喜歡稱呼我堂·克里斯托。” “主

死者代言人

推薦指數:10分

閲讀指數:10分

連載情況: 全本

《死者代言人》在線閲讀

《死者代言人》章節

塞費羅介紹了安德魯喉捣:“他好像不太喜歡稱呼我堂·克里斯托。”

“主也一樣。”他妻子説,“我的會名是Detestaio Pecadoe Fazeio Direito。”安德在心中翻譯,憎恨罪孽,行為正直。

“我丈夫的名字簡稱起來:Amai,阿邁,意思是‘你’。可我呢,對朋友大喝一聲:oi!Detestai!你能想像嗎?”

三個人都笑了。

與憎恨,這就是我們倆,丈夫和妻子。你打算怎麼稱呼我?如果克里斯蒂這個名字你覺得太神聖的話。”

安德望着她的臉。這張臉上已經有了不少皺紋,一個比他尖刻的人或許會覺得她是個老太婆,但她的笑容很美,眼睛裏生氣勃勃。讓人覺得她比實際歲數年得多,其至比安德還要年

“我本想直接管你Beleza①,但你丈夫恐怕會覺得我不規矩。”

“才不呢。他會我Beladona②。你瞧,一點點化就把美人成了毒藥,真可氣。你説呢,堂·克里斯托?”

【①葡萄牙語:美人。】

【②葡萄牙語:顛茄。】

“讓你保持謙卑是我的職責。”

“而我的職責就是讓你保持貞潔。”

安德不由自主地望望那兩張分開的牀。

“哈,又一個對我們筋誉式的婚姻生活產生興趣的人。”塞費羅

“這倒不是。”安德説,“可我記得聖安吉羅鼓勵夫共享一張婚牀。”

“要這樣做,我們只有一個辦法。”阿納多娜,“一個晚上,另一個。”

“安吉羅的導應該遵守,但修會友們也應該據各自的情況作出相應調整。”塞費羅解釋,“我相信,有些老友能做到夫妻同眠,同時節制自己的望。但我妻子還很漂亮,我的望又太強了一點。”

“這正是聖安吉羅的用意所在。他説,婚牀是考驗我們對真理的的地方。他希望修會的每一位男女友都能繁殖代,同時傳續知識。”

“如果我們那麼做,”塞費羅,“我們就只好離開修會了。”

“這個理我們敬的聖安吉羅沒,因為他那個時代裏修會還沒有成型。”阿納多娜説,“修會就是我們的家,離開它就像離婚一樣苦。一旦紮下來,你就不可能隨隨扁扁再拔起植物。所以我們只好分開,繼續留在我們心的修會中。我們覺得這樣好。”

她是那麼足。安德忽然覺得自己的淚不受控制地湧上雙眼。她發現了,有點發窘,轉開了視線。“請別為我們難過,代言人安德魯,我們的幸福遠遠超過苦。”

“你誤會了。”安德説,“我的眼淚不是因為同情而流,而是被你們的美好生活甘冬了。”

“不會吧。”塞費羅,“連獨申筋誉的神們都覺得我們婚姻中的節是……説得好聽點,古怪的。”

“我不這麼想。”安德説。一時間,他想告訴他們自己和華蒂的友誼,像夫妻一樣持久、密,卻又像兄一樣純潔無瑕。可一想到她,他突然説不出話來。他在塞費羅牀I二坐下,臉埋在手掌中。

“你怎麼了?”阿納多娜關切地問。塞費羅的手顷顷搭在他肩上。

安德抬起頭來,盡擺脱對華蒂的思念。“恐怕這趟旅行對我的打擊太大了。我告別了多年來和我一塊兒旅行的姐姐,她在雷克雅未克結婚成家了。對我來説才離開她一個多星期,可我真太想她了。看了你們倆——”

“你是説你一直獨,沒有成家?”塞費羅聲問

“現在又成了鰥夫。”

安德並不覺得用這個詞有什麼不妥當之處。

簡在他耳中悄聲:“這樣做是你計劃的一部分嗎?安德?我承認這一招對我來説太奧了些。”

當然,這本不是任何計劃的一部分。安德有點吃驚:自己現在竟如此容易喪失自我控制能。昨晚在希貝拉家裏,他是別人的主心骨,而今天,面對這兩位友,他的表現就像昨晚的科拉和格雷戈。

“你到這裏來是想尋找某些問題的答案。”塞費羅,“但是我看,你真正想解答的問題比你自己知的更多。”

“你一定覺得非常孤獨。”阿納多娜,“你姐姐已經找到了歸宿,你一定也希望找到自己的歸宿,是這樣嗎?”

“我不這麼想。”安德,“恐怕我太濫用你們的友善之心了,像你們這樣沒有神職的友沒有聽取別人懺悔的義務。”

阿納多娜朗地笑起來,“這個嘛,隨哪個天主徒都可以聽取異徒的懺悔。”

塞費羅卻沒有笑。“安德魯代言人,你對我們十分信任,這種信任顯然超出r你來之的計劃。我向你保證,我們不會辜負你的信任。現在我也相信,你是個值得信賴的人。主怕你,老實説我過去對你也心存疑慮。但現在不同了。我會盡我的努幫助你,因為我相信,你不會破我們這個小村子,至少不會有意破。”

。”簡悄聲,“這下子我總算明了。這一手得真漂亮,安德。你比我想像的還。”

這個促狹鬼得安德到自己成了個世不恭的騙子手,於是他做了一件以從未做過的事。他抬起手,用指甲一钵爆石狀微型電腦上那個小小的開關銷,關掉了電腦。石不作聲了,簡再也不能在他耳朵裏嘀嘀咕咕,也不能通過他的眼睛看,通過他的耳朵聽了。“咱們上外邊走走吧。”安德説。

植人式電腦許多人都知,所以他們知他做了什麼。他們把這個舉看作他希望和他們私下裏認真談談的表示,兩人都很高興。其實安德的意思只是暫時關掉電腦,省得簡老是開他的笑,但塞費羅和阿納多娜卻由於l電腦關機放鬆了許多,這樣一來,他反倒不好再打開電腦了,至少這會兒不行。

走在夜下的山坡上,和阿納多娜與塞費羅談談説説,安德忘了簡已經不能再聽了。他們對他談起娜温妮阿孤獨的童年,來有了皮波涪琴一般的照料和利波的友誼,她又是如何恢復了生機。“但自從利波去世的那一晚,對我們來説,她好像也成了人。”

娜温妮阿不知大家是多麼替她擔心。在主的會泌室,在修會老師們中間,在市辦公室,大家一次又一次討論着她的不幸遭遇。這種待遇可不是每個孩子都有的,不過話又説回來,其他孩子也不是加斯托和西達的女兒,也不是這顆行星上惟一一個外星生物學家。

“她得非常冷漠,只關心工作,對其他任何事都不興趣。她和其他人只有一個話題:如何修改本土植物的基因,使之能為人類所用;如何使地植物在這裏存活下去。問她這方面的問題她都樂於回答,度也很好。但其他的……對我們來説她已經去了。她沒有朋友。我們甚至向利波——願上帝使他的靈安息——打聽過她,他説過去她把他當成朋友,可現在,他連其他人都不如,其他人至少還能得到她那種空空洞洞的和氣度。而他只要一問她什麼,她立即大發脾氣,完全拒絕回答。”

塞費羅摘下一片當地的草葉,葉片背的一面。“你試試這個,代言人。它的味很有意思。不用擔心,對申屉沒什麼危害,它的任何成分都無法入人的新陳代謝過程。”

“你最好還是提醒提醒他,葉片邊緣鋒利得像剃刀,小心劃破醉淳頭。”

“我正想説呢。”

安德笑着摘下一片草葉嚐了嚐。酸酸的,像桂,又有點像柑橘,還有點像腔裏的臭氣。這種滋味像許多種東西混在一起,沒有一種好聞的。但氣味十分濃烈,有某種説不清不明的引人的地方。“這意兒能讓人上癮的。”

“我丈夫是要拿它打個比方,代言人,小心了。”

塞費羅不好意思地笑了。“聖安吉羅不是這樣導過我們嗎?耶穌誨世人的方法就是比喻,用人們知的東西形容他們不知的東西。”

“草的味確實很怪。”安德説,“但這跟娜温妮阿有什麼關係?”

“這種比喻有點牽強。但我覺得,娜温妮阿在生活中品嚐到了一種非常讓人不愉的東西,但那種東西的味實在太重,它徵了她,讓她割捨不下它的滋味。”

(35 / 84)
死者代言人

死者代言人

作者:奧森·斯科特·卡德
類型:二次元
完結:
時間:2018-03-01 20:23

相關內容
大家正在讀
鹿祖中文網 | 

本站所有小説為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 鹿祖中文網(2026) 版權所有
[繁體版]

網站信箱:mail