登錄 | 找書

消失的殖民星球(出書版)共16.9萬字最新章節列表 全文免費閲讀 約翰·斯卡爾齊/譯者:姚向輝

時間:2017-04-30 10:10 /系統流 / 編輯:賈璉
主角叫洛諾克,特魯西約,佐伊的小説是《消失的殖民星球(出書版)》,本小説的作者是約翰·斯卡爾齊/譯者:姚向輝傾心創作的一本懸疑探險、歷史、未來類型的小説,書中主要講述了:“我們對這種冬物一無所知嗎?”曼弗雷德·特魯西約問。他、贊恩船f...

消失的殖民星球(出書版)

推薦指數:10分

閲讀指數:10分

連載情況: 全本

《消失的殖民星球(出書版)》在線閲讀

《消失的殖民星球(出書版)》章節

“我們對這種物一無所知嗎?”曼弗雷德·特魯西約問。他、贊恩船和我並排走向村莊的信息中心。

“對,”我説,“目還不知它們的模樣。簡今晚會去搞清楚。目我們熟悉的只有食堂附近的類鼠物。”

“醜鼠。”贊恩説。

“什麼?”我問。

“醜鼠,”贊恩説,“青少年就是這麼它們的,因為太他媽難看了。”

“好名字,”我説,“重點在於,光是熟悉醜鼠一種物,我們可不敢説我們已經瞭解了這裏的整個生物圈。”

“我知你認為謹慎很重要,”特魯西約説,“但人們越來越難以安。我們帶他們來到一個誰也不瞭解的地方,對他們説你們再也不能聯繫友了,然整整兩個星期不給他們任何事情做。簡直是關監獄。我們必須讓大家入殖民的下一個階段,否則他們只會成天懷念自己被奪走的正常生活。”

“我知,”我説,“但你和我一樣清楚,我們對這顆星一無所知。你們倆和我看過同樣的文件。勘察這顆行星的人顯然都沒花哪怕十分鐘着陸走一圈。我們有行星的基礎生物化學數據,但也就這麼多了。我們幾乎沒有植物的任何資料,甚至不知這兒的生物圈能不能分成物和植物。我們不知土壤適不適我們的作物。不知本地生物能不能食用或利用。殖民部通常對新殖民地提供的所有資料,我們一概沒有。我們必須在啓冬钳搞清楚這些情況,而很不湊巧的是我們又被瘸了一條。”

我們來到信息中心,別看名字好聽,其實只是個為此改造的集裝箱而已。“你們先請。”我為特魯西約和贊恩拉開第一門。去以,我轉關閉這門,等納米網格完全包裹住外門,將它成毫無特徵的黑,我才打開內門。納米網格受程序控制,能收和阻斷所有種類的電磁波。它覆蓋了這個集裝箱的牆、地面和天花板。這事情不能多想,你的覺就像站在了一片虛無的正中央。

納米網格的設計者在內門裏等着我們。“佩裏總督,”傑瑞·本奈特説,“贊恩船,特魯西約先生,歡大家回到我的黑盒子裏。”

“納米網格怎麼樣?”我問。

“很好,”本奈特指着天花板説,“沒有電磁波來,沒有電磁波出去。薛定諤會嫉妒的。但我需要更多電,網格耗費的能量簡直驚人。更不用説其他這些設備了。”本奈特指了指間中央的科技產物。謝納米網格,整個洛諾克只有這兒擁有超過地二十世紀中葉的科技,使用不需要化石燃料驅的技術供能。

“我會看看能怎麼幫忙的,”我説,“本奈特,你是創造奇蹟的人。”

“哈,”他説,“我只是個普通技工。這是你要的土壤檢驗報告。”他遞給我一台手持終端,我把片刻,然才望向屏幕。“好消息是我檢驗過的土壤樣本基本適人類作物。至少從化學角度上説,土壤裏沒有會殺或阻礙作物生的成分。所有樣本里都發現了小型生物。”

“好事還是事?”特魯西約問。

“問住我了,”本奈特説,“我一邊處理這些樣本,一邊閲讀土壤管理的資料。我妻子在鳳凰星種過一點花花草草,有昆蟲似乎是好事,因為它們能疏通土壤。誰知呢,也許她説得對。”

“她説得對,”我説,“土壤擁有足量的生物通常是好事。”特魯西約懷疑地看着我。“喂,我種過地,”我説,“但我們還不清楚這些生物對人類作物會有什麼反應。我們在向生物圈引入新物種。”

“你們的討論已經超出了我的知識範疇,所以我就往下説了。”本奈特説,“你問有沒有辦法關閉手頭這些科技產品的無線模塊。想聽的答案還是短的?”

“先説短的吧。”我説。

“不完全可行。”本奈特説。

“好吧,”我説,“只能聽的版本了。”

本奈特拿起一台被他拆開的手持終端,掀開蓋遞給我。“這台手持終端是殖民聯盟技術的標準產品。你們能看見所有組件,中央處理器、顯示器、數據存儲單元、無線發裝置——它通過這個組件與其他手持終端和電腦溝通。這些組件彼此之間沒有物理連接,它們本都是通過無線方式互相連接的。”

“為什麼要這麼做?”我翻來覆去端詳這台手持終端。

“因為宜,”本奈特説,“製造微型數據傳輸裝置的成本接近於零,比物理材料宜得多——物理材料雖説本也不貴,但加起來就是很大一筆成本了。因此幾乎所有制造商都是這麼做的。基於成本考慮。手持終端裏的物理連接僅限於從電池到各個部件,依然是因為這麼做比較宜。”

“供電連接能傳輸數據嗎?”贊恩問。

“恐怕不行,”本奈特説,“通過物理連接傳輸數據當然沒問題,但接每一個組件修改內核命令就超出我的能了。編程技術先不談,所有制造商都鎖掉了內核的訪問權。那裏的數據有知識產權。再説就算我得去,也沒法保證它能正常工作。另外,讓所有數據繞電池,我都想不出該怎麼做。”

“這麼説,就算我們能關閉全部無線傳輸模塊,所有設備都依然會漏出無線信號。”我説。

“對,”本奈特説,“在非常短的距離之內——不超過幾釐米——但信號確實存在。如果你真的在找這類東西,就肯定能偵測到。”

“考慮了這麼多,只要有一點信號就會讓所有努成為泡影。”特魯西約説,“假如有人在偵測這麼微弱的無線電信號,那他們就肯定會用光學手段掃描星表面,很容易就會發現我們。”

“讓我們不被看見是個難題,”我對特魯西約説,“但眼這是個簡單問題。咱們先處理簡單的。”我轉向本奈特,把手持終端還給他。“我還有個問題,你能製作有線的手持終端嗎?沒有無線組件和無線發模塊的那種。”

“相信肯定能找到現成的設計,”本奈特説,“有些藍圖已經入公有領域。但我不怎麼熟悉生產製造。我可以利用手頭的材料拼湊個東西出來。無線組件已經是通用標準,但總有使用線纜連接的東西。不過,我們恐怕做不到讓每個人攜帶電腦行走,更別説替換大量設備的機載電腦了。説實話,出了這個黑匣子,我們不可能很擺脱二十世紀初期的科技。”

我們幾個人思考片刻。“能不能至少擴展一下這個?”贊恩最説,朝四周打個手

“我想應該可以,”本奈特説,“我認為其有必要造一個黑匣子醫務室,因為我竿活的時候曹醫生總來害我分神。”

“她眼饞你的設備。”我説。

“不,她實在太可,”本奈特説,“這會讓我和我老婆吵架的。但説正經的,我這兒只有一兩台她的診斷設備,我們必須做好準備,遲早會有人遇到真正的醫療問題。”

我點點頭。已經有人斷胳膊了,一名少年爬上屏障,不小心摔了下來。算他運氣好,沒有折斷脖子。“我們有足夠用的納米網格嗎?”我問。

“存貨差不多都在這兒了,”本奈特説,“但我可以用程序讓它再自己製造一些。我需要更多的原材料。”

“我讓費羅幫你,”贊恩説的是貨艙班頭,“看看庫存裏能不能找到。”

“每次我見到他,他都似乎特別生氣。”本奈特説。

“也許是因為他應該在家,而不是在這兒吧,”贊恩怒,“也許他不怎麼喜歡被殖民聯盟綁架。”兩週過去了,想到飛船被毀和船員陷入困境,船依然氣不打一處來。

歉。”本奈特説。

“我要走了。”贊恩説。

“還有兩件小事,”本奈特對我説,“我們剛來的時候,你讓我打印的那些文件好了,所以你很就能拿到一份拷貝。影音文件沒法打印,但我正在用程序處理,幫你一份抄本。”

“很好,謝謝,”我説,“還有一件呢?”

“我按你的要,用監控設備掃了一遍營地,尋找無線信號。”本奈特説。特魯西約起眉毛。“固設備,”本奈特對他説,“不發,只接受。總而言之,我要告訴你們,營地裏還有三台無線設備在發信號。”

“我一點也不知你在説什麼。”揚·克拉尼茨説。

我不是第一次勉強按捺住火氣,才沒有一拳打在他的太陽上。“我們一定要將事情複雜化嗎?”我説,“揚,我很想假裝我們不是十二歲,談話時不需要來來回回的‘我也是’‘我沒有’。”

“我和大家一樣,也出了我的手持終端。”克拉尼茨説,朝貝阿塔擺擺頭。貝阿塔躺在小牀上,用一塊毛巾蓋着眼睛,她似乎有偏頭的毛病。“貝阿塔出了手持終端和攝影機。我們的東西都給你了。”

我望向貝阿塔。“你説呢,貝阿塔?”我問。

貝阿塔掀起毛巾的一角,皺着眉頭望向我們。她嘆了氣,蓋好毛巾。“檢查他的內。”她説。

(23 / 65)
消失的殖民星球(出書版)

消失的殖民星球(出書版)

作者:約翰·斯卡爾齊/譯者:姚向輝
類型:系統流
完結:
時間:2017-04-30 10:10

相關內容
大家正在讀
鹿祖中文網 | 

本站所有小説為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 鹿祖中文網(2026) 版權所有
[繁體版]

網站信箱:mail